Jesus4Today!
역사 (History) 는 그의/하나님의 (His) 이야기(Story)? 본문
히스토리는 히즈 (His) 스토리 (Story) 곧 ‘그의 [하나님] 이야기’ 라는 설교를 거의 20년전에 한국의 어느 대형교회에 잠시 담임을 했고 신학교수로 있던 어느 목사님의 설교 테잎을 통해 한국 목사님의 그러한 해석을 처음 듣게 되었다. 그분은 그것이 아주 새롭고 의미 깊은 것처럼 설명했다. 지금 한국과 미국 인터넷을 검색해보면 그러한 설명을 하는 설교와 글들이 즐비하고 이러한 풀이를 하는 설교를 자주 접하게 된다. 이러한 풀이는 혹시 존 스토트의 에베소서 강해에서 부터 시작이 된것이 아닌가 생각되기도 하지만 어쩌면 더 오래전 부터 유래된 것일지도 모른다.
흥미로운 것은 이러한 풀이를 하는 사람들은 다른 영어 단어는 어원을 추적하면서 이 단어의 어원은 추적하지 않는다는 것이다. 왜 그럴까? 답은 간단하다. 어원적으로 이런 풀이를 할 수 없기 때문이다.
모든 역사는 물론 하나님의 역사이다. 그러나 히스토리에 대한 이러한 설명을 재미로 하는 것과 심각하게 그것이 진리인것처럼 전하는 것과는 큰 차이가 있다. 문제는 이러한 풀이를 대단한 발견 또는 인간사 또한 하나님의 역사인것을 증명하는 언어적 단서인것 처럼 교회에서 가르치는 것이다. 그렇기에 무신론자들이나 교회를 싫어하는 사람들에게 웃음거리가 되는 많은 이유중 하나이다. 실제로 무신론자들과의 대화에서 이 단어를 사용하여 망신 당하는 기독인을 본적이 있다. 물론 그 단어에 대한 이해가 실질적 의미가 아니라 믿는 사람들이 인식하고 인정하는 곧 인간사는 하나님의 역사라는 시각을 반영한 이해라는 것을 설명한다면 문제가 되지 않는다. 문제는 이 영어의 단어가 우주적 진리로 전해지는데 있다.
참고로, 이처럼 인류의 역사가 하나님의 역사라고 하면서 판넨베르크의 역사와 계시에 대한 신학을 이해 못하는 목사들의 이유는 무엇일까?
'단어풀이 > 영어단어 풀이' 카테고리의 다른 글
구속 (redemption) (0) | 2015.09.10 |
---|---|
잠언 29:18 비전이 없는 백성은 망한다 (0) | 2015.09.06 |
컴패션(compassion)은 컴(com)과 패션(passion)의 합성어? (0) | 2015.08.12 |
예배/경배하다 와 워십 (worship) (0) | 2015.08.02 |
사도행전 1장 3절 - 정동수 목사와 infallible 에 대한 개정개역의 번역 문제? (0) | 2015.06.21 |